+7-906-166-1234, +7-905-337-0412   lng.vpi@yandex.ru 
    г. Волжский, ул. Оломоуцкая 9А
                                                                  

What's up?

Довольно часто, когда американцы встречают своих знакомых, можно услышать фразу "What's up?", которая в данной ситуации означает примерно то же, что и "How are you?", "How are things?" и т.д. Стандартным ответом на это приветствие может быть "Nothing much" или "not much" или "Nothing".

Однако эта фраза имеет и другой значение. Этот вопрос можно задавать в случае, если наш собеседник выглядит встревоженным, взволнованным и т.д., или мы интересуемся, что нового происходит в его жизни. Тогда она будет примерно означать "Что случилось?", "Что происходит?". В такой ситуации следует давать более обстоятельный ответ.

Обратите внимание, что в американском английском эта фраза очень "затертая" и иногда вызывает у говорящих желание дать саркатический ответ, например: "Hey, man. What's up? - The sky (the ceiling / the roof)."

Эта фраза особенно распространена в американской молодежной среде и является разговорной. Она уместна при общении с друзьями, приятелями одного круга общения, но вряд ли подойдет в более официальных ситуациях.

Вот какие обяснения этой фразы приводит Urban Dictionary:

"An extremely annoying question that has (unfortunately) replaced "Hello" or "Hi" as the most popular form of casual greeting. For full effect, best delivered while walking past someone at about 90 m.p.h. so the person you're talking to has no time to respond, and in a tone that suggests you really don't give a shit about "what's up" with them.
Dude #1: "Hey, man. What's up?"
Dude #2: "Uh..." (what he managed to get out before Dude #1 was already too far away to hear the rest of what he was going to say)"
 

 

E-mail