Как выучить английский язык?
Наверное, многие люди, изучающие английский язык не раз задают себе этот вопрос. А также, правильно ли я изучаю английский, какой самый эффективный способ изучить язык?
Может быть, это прозвучит странно, но, на мой взгляд, на этот вопрос ответить и легко и сложно одновременно. Самый простой ответ – чтобы выучить язык, его надо учить.
Для более сложного ответа, придется разобраться сначала с некоторыми мифами по поводу изучения английского, да и любого иностранного, языка.
Миф первый. «Я запишусь на курсы. Пусть меня научат».
Это обычное заблуждение, которое идет еще со школьного образования, и известного детского стихотворения советских времен. Миф о том, что учитель – это некий маг, который волшебным образом может открыть голову обучающегося и влить в нее знания. Того, кто так думает, сознательно или бессознательно, ждет большое разочарование. Научить, в таком понимании этого слова, нельзя, можно только научиться. You can lead a horse to water but you can’t make it drink. (Вы можете подвести лошадь к водопою, но вы не сможете заставить ее пить.) Такзвучит мудрое английское изречение. Или, I can only show you the door. YOU have to walk through it. (Я могу только показать тебе дверь, но пройти через нее должен ты сам.) Учитель может, и просто обязан, создать все условия, необходимые для изучения языка, но он не может выучить язык за вас. Учиться или нет – это только ваш выбор.
Миф второй. «Выучить язык можно быстро, если …»
Для большинства из нас продолжения у этого высказывания нет. Я бы закончил это предложение так: «Выучить язык можно быстро, если у вас есть особые способности к изучению языков». Но такие способности есть, может быть, у одного человека на тысячу или сто тысяч. Так что, большинство из нас применить к себе это высказывание не может. Да и вообще, быстро – это, конечно же, относительное понятие, также как и «выучить язык». О сроках изучения языка можно говорить только в конкретной плоскости, например, для того, чтобы научиться общаться в несложных повседневных ситуациях, допустим, при выезде за границу, может потребоваться от 6-и месяцев до 2-х лет, в зависимости от многих факторов, таких как, насколько интенсивно вы учите язык, насколько быстро вы его усваиваете, и т.д.
К сожалению, некоторые языковые курсы сами подогревают этот миф, обещая в своей рекламе обучить быстро и легко за 6 месяцев или 6 недель или 2 недели или … 3 дня. Говоря это, они сознательно идут на некоторое преувеличение, конечно же, для того, чтобы привлечь больше слушателей.
Давайте проведем некоторые аналогии. Если вы учились когда-нибудь водить автомобиль, то вы знаете все сложности этого процесса. Хотя, казалось бы, чтобы управлять машиной, нужно разобраться всего лишь в трех педалях. Но сколько даже на это может уйти времени, не говоря уже об умении принимать правильные решения в дорожных ситуациях. А иностранный язык состоит из тысяч слов, массы своих грамматических правил, правил произношения, множества разговорных фраз, которые воспроизводятся целиком в определенных ситуациях общения, и т.д. Как же можно выучить его за 3 месяца?
Проучившись на курсах несколько месяцев и не выучив язык так, как вам хотелось бы или как вам обещали, не делайте вывода о своей неспособности выучить язык. Вас просто ввели в заблуждение, причем, сознательно, так как профессионалы знают лучше других, сколько времени и сил уходит на изучение иностранного языка.
Поинтересуйтесь у людей, которые свободно владеют иностранным языком, у преподавателей и переводчиков, как они этого добились. Вам, наверное, расскажут самые разные истории. Кто-то начал еще в детском садике, потом учился в языковой школе с 1-го по 11-й класс, потом на филфаке в университете. Это сколько лет уже получается? А потом еще доучивал его, когда стал учить языку других или начал карьеру переводчика. И многие из них вам еще скажут, что их знание языка далеко от идеала.
Миф третий. Есть некоторая методика, которая позволяет обучать всех с одинаково высоким результатом.
Вряд ли найдется профессиональный преподаватель иностранного языка, который будет серьезно утверждать, что он знает такую методику, «кремлевскую таблетку», «рецепт от всех болезней». Дело в том, что мы все учимся по-разному. Не углубляясь в психологию, достаточно напомнить о некоторых общеизвестных фактах. Например, кто-то лучше запоминает, когда повторяет информацию вслух, у другого человека память работает лучше, если он сконцентрируется на письменном тексте. Кто-то без труда начинает говорить на иностранном языке, при этом, совершенно не соблюдая правил грамматики, а у кого-то с грамматикой проблем нет, но зато трудно начать говорить. Кто-то легче ориентируется в грамматическом правиле, если оно представлено как формула, а кому-то нужно несколько примеров, чтобы «почувствовать», как это правило работает в жизни. Мы все разные, и учимся мы по-разному, каждый по-своему.
В кругу преподавателей-профессионалов и методистов постоянно обсуждаются вопросы, связанные с наиболее эффективными методами и способами усвоения иностранных языков. Если бы был такой «идеальный» метод, все преподаватели стали бы использовать именно его. Но дискуссии в профессиональной среде о том, как правильнее учить языку, не только не утихают, а становятся еще более острыми, в том числе и в контексте новых информационных технологий.
Практически все серьезные исследователи в области методики изучения иностранных языков отказались от поиска идеального «метода». Вместо этого предлагаются «эклектические» модели обучения, которые учитывают разные «стили обучения», разные способности обучающихся, психологические особенности, их возраст, социальный статус, и многие другие факторы.
Миф четвертый. С носителем языка можно выучить язык быстрее, чем с русскоязычным преподавателем.
Этот миф основывается на том, что носитель языка, по определению, знает свой родной язык лучше, чем любой русскоязычный преподаватель. С этим трудно поспорить, но всегда ли это помогает в изучении языка?
В моей практике встречались случаи, когда обучающиеся просили даже убрать носителя языка с программы, и речь шла не об отдельных людях, а обо всей группе. Почему так случалось? Прежде всего, потому, что помимо знания языка, профессиональному учителю необходимы и другие, не менее важные, умения и навыки.
В поддержку русскоязычных преподавателей можно привести такой аргумент. Все эти преподаватели тоже сами учили и продолжают учить иностранный язык. Это дает им «бесценное» знание этого процесса и опыт изучения языка изнутри, так как все они учили иностранный язык уже на сознательном этапе своей жизни. Они лучше способны понять, с какими трудностями могут столкнуться их слушатели, и что можно сделать, чтобы их преодолеть. А это, в свою очередь, означает, что эти трудности будут преодолеваться быстрее.
Более того, осмелюсь утверждать, что в мире на английском языке сейчас разговаривают больше людей, для которых английский не родной язык. Это означает, что в жизни мы будем чаще использовать английский, общаясь не с англичанами или американцами, а, скажем, немцами, испанцами, итальянцами, корейцами и т.д., для которых английский не является родным, и знать они его могут, также как и мы, по-разному.
Миф пятый. Выучить язык можно только за границей.
С этим утверждением можно согласиться лишь отчасти. Действительно, находясь в англоязычной стране, вы «окунаетесь» в языковую среду, где объем и интенсивность языка, с которым вам придется иметь дело, несоизмеримо выше. Кроме этого, сама среда «подталкивает» вас к общению на иностранном языке. В то же время, следует иметь в виду, что если ваше знание языка почти равно нулю, уйдет значительное время на адаптацию к языковой среде, и только после этого вы сможете начать воспринимать и усваивать язык. С другой стороны, находясь в другой стране, вы можете и вовсе не испытывать необходимости говорить на иностранном языке. Например, если с вами едет человек, хорошо знающий язык, он будет все время общаться за вас. Если вы просто едете в чужую страну на десять дней как турист, в большинстве случаев вы сможете решить почти все свои проблемы, изъясняясь «на пальцах». Так что эффект от пребывания за границей станет проявляться только, если вы едете на длительный период времени, желательно с посещением курсов иностранного языка в течение вашей поездки. И чем выше ваш уровень языка на момент такой поездки, тем больше вы продвинетесь в своем знании иностранного языка.
Миф шестой. Если учитель великолепно знает язык, то он скорее сможет вас научить.
Это мнение связано с представлением о том, что раз кто-то смог сам овладеть языком в совершенстве, то и других он сможет научить, так как владеет некоторым эффективным способом усвоения языка. Ему нужно лишь передать этот способ своим ученикам.
Давайте разберемся. Если преподаватель великолепно владеет иностранным языком, это, конечно же, очень хорошо. Но довольно часто, такие преподаватели больше заинтересованы в дальнейшем совершенствовании своих собственных языковых навыков или их демонстрации на уроке. То есть, на уроке преподаватель говорит почти все время, а его ученики почти все время молчат.
Безусловно, преподаватель должен владеть иностранным языком на достойном уровне. Но его основная задача – создать все необходимые условия для усвоения языка, т.е. доступно и четко объяснять правила и новые слова, тренировать устную речь, создавая ситуации, в которых ученики могут высказываться на иностранном языке, используя уже имеющиеся знания, подбадривать и помогать, и как только можно поддерживать своих учеников.
Разобравшись с некоторыми мифами, теперь мы можем перейти к обсуждению того, что помогает эффективно изучать иностранные языки. Об этом речь пойдет в следующей части статьи.